Zie, Ik maak alles nieuw.

Openbaring 21:5

Daarna mag u, samen met de Levieten en de vreemdelingen die bij u wonen, een feestmaal houden met al het goede dat u en uw familie van Hem hebben ontvangen.

Deuteronomium 26:11

Vrijdag, 13 Februari 2026

Maar als u de HEER niet gehoorzaamt en u tegen zijn bevelen verzet, zal Hij zich tegen u keren, zoals Hij zich ook tegen uw voorouders heeft gekeerd.

1 Sam. 12:15

Leef in eenheid met Christus Jezus, nu u Hem als uw Heer aanvaard hebt. Blijf in Hem geworteld en gegrondvest, houd vast aan het geloof dat u geleerd is.

Kol. 2:6-7

 

Efu un no arki MASRA, dan A o strafu unu leki fa A ben strafu den afo fu unu.

1 Samuel 12:15

Now di un teki Kristus Yesus leki Masra, un mus tan libi leki wan nanga En. Un mus beri rutu ini En en dan un mus gro ini En. Un mus kon tranga moro nanga moro na ini bribi, soleki fa un ben leri.

Kolose 2:6-7

Werdet ihr der Stimme des HERRN nicht gehorchen, so wird die Hand des HERRN gegen euch sein wie gegen eure Väter.
1. Samuel 12,15
Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so lebt nun auch in ihm: verwurzelt in ihm und aufgebaut auf diesem Fundament, gefestigt im Glauben, so wie ihr unterrichtet worden seid.
Kolosser 2,6-7

Vrijdag, 13 Februari 2026

Maar als u de HEER niet gehoorzaamt en u tegen zijn bevelen verzet, zal Hij zich tegen u keren, zoals Hij zich ook tegen uw voorouders heeft gekeerd.

1 Sam. 12:15

Leef in eenheid met Christus Jezus, nu u Hem als uw Heer aanvaard hebt. Blijf in Hem geworteld en gegrondvest, houd vast aan het geloof dat u geleerd is.

Kol. 2:6-7

Efu un no arki MASRA, dan A o strafu unu leki fa A ben strafu den afo fu unu.

1 Samuel 12:15

Now di un teki Kristus Yesus leki Masra, un mus tan libi leki wan nanga En. Un mus beri rutu ini En en dan un mus gro ini En. Un mus kon tranga moro nanga moro na ini bribi, soleki fa un ben leri.

Kolose 2:6-7